3. Prayers to the Vaishnavas-Vaishnava vandana

Gurudeva, Trivrikrama M. y Vaman Maharaj en un pueblo en Bengal

Composed by Devakīnandana dāsa          

                                                      vrindāvana-vāsī jato vaishnavera gana                                                         prathame vandanā kori sabāra charana (1)

First of all, I offer glorification at the feet of all the Vaishnavs who are residents of Vrindāvana.

                                              nīlāchala-vāsī jato mahāprabhur gana                                                      bhūmite podiyā vando sabhāra charana (2)

Falling to the ground in submission, I pray to the feet of Shrīman Mahāprabhu’s associates who are residents of Nilachala.

navādvīpa-vāsī jato mahāprabhur bhakta                                              

sabhāra charana vando hoiyā anurakta (3)

Becoming filled with loving attachment, I submit my glorification at the feet of all Mahāprabhu’s devotees who are residents of Navādvipa.

                                     mahāprabhur bhakta jato gauda-deshe sthiti      

                           sabhāra charana vando koriyā pranati (4) 

Bowing down in obeisance, I pray to the feet of all Mahāprabhu’s devotees who are situated in Gauda-desha.

                                   je-deshe je-deshe baise gaurāngera gana    

                                      ūrdhva-bāhu kori’ vando sabāra charana (5) 

Raising my arms, I offer glorification at the feet of all Gaurānga’s associates, in whichever country they may reside. 

                                             hoiyāchena hoibena prabhur jato dāsa    

                                                       sabhāra charana vando dante kori’ ghāsa (6)

Holding a straw between my teeth (as a sign of humility), I submit my glorification at the feet of all the servants of Mahāprabhu who ever were or will be.

                                            brahmanda tārite shakti dhare jane jane

                                          e veda purāne guna gāya jebā shune (7) 

Each of His devotees possesses the power to deliver the entire universe. The Vedas and Purānas glorify this divine quality of the Vaishnav to all willing to listen.

                                           mahāprabhur gana saba patita-pāvana  

                                    tāi lobhe mui pāpī loinu sharana (8)

All the associates of Mahāprabhu are saviors of the fallen, so I, a sinner, fervently take shelter of them.

                                                 vandanā korite mui kato shakti dhori

                                                              tamo-buddhi-doshe mui dambha mātra kori (9)

What power do I have to glorify them? Afflicted by ignorance, I only exhibit conceit. 

                                                       tathāpi mūkera bhāgya manera ullāsa  

                                                    dosha kshami’ mo-adhāme karo nija dāsa (10)

 Yet, even one who is dumb [such as me] is greatly fortunate and joyful at heart [to have an opportunity to glorify them]. O Vaishnavas, forgive the faults of this fallen soul and make me your own servant.                                   

                                             sarva-vānchā siddhi hoy yama-bandha chute

                                                 jagate durlabha hoiyā prema-dhana lute (11)

 By the mercy of the Vaishnavs, one’s desires are perfected, the shackles of Yama (the lord of death) are quickly released, and the treasure of prema, divine love, which is rare within this world, is plundered.

                                               manera vāsanā pūrna achirāte hoya              

                                   devakīnandana dāsa ei lobhe koya (12)

They quickly fulfill the heart’s longings. With this in mind, Devakīnandana utters this vaishnav-vandanā.                                       

                                                               Pronunciation

a as in ‘about,’ e as in ‘eddie,’ i as in ‘see,’ o as in ‘yoga,’ u as in ‘food,’ ai as in ‘bye,’ au as in ‘how,’ ā, ī, ū are pronounced the same only that longer.

 *Free downloads